遙かなる わがヨークシャー (Faraway My Yorkshire)
リーズ周辺 (Leeds' Environs)
32 ウェスト・タンフィールド (West Tanfield)
イギリスの田舎をドライヴしていると、期せずして絵のように美しい風景に出くわすことがよくある。ウェスト・タンフィールドの村の風景も、そうした一つである。
リポンから北に向かってさらにA6108号線を9kmほどゆくと、ウア川にぶつかる。そこにかかる橋を渡るとき、対岸の左前方に、それこそ絵のように美しい集落が目に入ってくる。
あざやかなレンガ色の瓦屋根の家々、その奥の教会とその塔、さらにそのそばには、城のキープ(天守閣)のような雰囲気をもった小さな塔がある。これらが、こじんまりと寄り添うように立っている。この村が、ウェスト・タンフィールドである。
教会は1200年ごろに起源をもつセント・ニコラス教会で、そこには、1215年にこの地方の領主となったマーミオン家の古い墓碑や記念碑などが残されている。
マーミオン家はその後ここに城を築いたというが、いまは「マーミオン塔」とよばれている、15世紀に建てられたゲイトハウス(門楼)だけが残っている。
この水彩画で左の端にあり、狭間胸壁と望楼をもち、城のキープのように見えるのが、マーミオン塔である。
このウェスト・タンフィールドは、あとになって知ったことであるが、ヨークシャーでもっとも魅力的な村の一つとされ、よく写真にも撮られるところだという。絵描きにとっても、絵の格好の対象となるところである。
When I was driving in the countryside of England, I often found picturesque
view unexpectedly. The view of West Tanfield was the very one of them.
One day, when I drove along the A6108 northwards from Ripon, the road met
the River Ure. I crossing the bridge over it, a splendid view of a small
village came into sight suddenly. The houses roofed with red tiles, a church
and its tower, and a small building like a keep of a castle stood closely.
The village was West Tanfield. The church, St Nicolas', has its origin
in about 1200. The tombs and memorials of the Marmions, who came here in
1215, remain there. The family built a castle there later, but noting remains
except a gatehouse called the Marmion Tower.
Later I knew this West Tanfield is one of the most enchanted villages in
Yorkshire and very popular among photographers. Indeed, I understand why
it attracts them. West Tanfield is a very picturesque place and a good
subject even for painters too.