遙かなる わがヨークシャー (Faraway May Yorkshire)

ヨークシャー・デイルズ (The Yorkshire Dales)

64 ブリマムの奇岩群 [ニダーデイル近く] (Brimham Rocks, near Nidderdale)

 ウォーフデイルと、ウェンズリーデイルの下流のあいだに、ニダーデイルがある。
 その左岸、すなわち東岸のブリマム・ムーアの丘の上に、「ブリマムの奇岩群」がある。広さがおよそ24haの範囲に、異様な形をした大きな岩が50以上も点在しているところである。その景観は、ヨークシャーでもっとも特異なものとされている。
 岩は、砂岩層の中の硬い部分が浸食をまぬがれて残ったもの。皆、風食によって角がすっかりとれて丸くなり、重ね餅やチェスの駒、コショウ入れのような形をしている。
 近づいてみると、その大きさと異様な形に圧倒される。高さは数mから10mくらいある。もっと高い岩もあったかもしれない。もっとも大きな岩は、重さが500tと推定されている。
 ヴィクトリア朝時代に多くの岩に、その特徴的な形から、さまざまな名前がつけられた。王冠岩・カメ岩・踊るクマ・イノシシの頭・眠る野ウサギ・キノコ岩・ブリマムの怪物・吠えるライオン・ワシのくちばし・ワニ・ヘンリー8世・ドルイドの神像――などである。
 「ドルイドの神像」と呼ばれている岩は、見る角度によっては、つばのない帽子をかぶった人間の横顔のように見える。直径が3m、高さが4mで、重さが200tと推定されている。この岩の首にあたる付け根の部分は、浸食されて直径が30cmくらいにまでくびれている。それでも折れることなく、立っている。岩のなかには、その根元の部分がすっかりなくなり、ロッキング・ストーン(揺れ石)になっているものもある。
 水彩画に描いた巨石にも名前が付いていたと思うが、すっかり忘れてしまった。

 平坦な地形が多いイングランドでは、岩が露室した地形がめずらしいのか、このような岩山の写真ばかりを載せた本がでている。そこには、古代の巨石文化やケルト時代の自然崇拝に通じるものがあるのかもしれない。実際かつては、「ブリマムの奇岩はケルト時代の原始宗教のドルイド(司祭)によってつくられた」とも信じられていたという。
 日本では、このような特異な形をした大岩は、昔から神聖化され、しめ縄などが張られて祀られていることが多い。登ることなどは、禁じられている。
 しかしイギリスでは、このようなところは格好の岩登り場となっている。よく若者が、ザイルを伝って挑戦しているのを見たことがある。
 ブリマムの奇岩群は、いまはナショナル・トラストによって管理されているので、登ることは禁じられているかもしれない。


The dale stretching between Wharfedale and lower Wensleydale is Nidderdale. On the eastern hillb of it, there are many monstrous rocks over 50 on the moor over 60 acres. They are Brimham Rocks, one of the most amazing natural scenens in Yorkshire.
They are hard millstone grit interspersed among the weaker sandstone bed. Having been eroded little by little, they have become boulders and show characteristic shapes like a pepper pot or a pawn.
I was utterly overpowered by their sizes. The heights of them are a couple of dozens feet or more. The largest boulder is estimated to weigh 500 tons.
Many of rocks have names from its fantastic shapes such as Crown Rock, the Turtle, the Baboon, Dancing Bear. Boar's Head, Sleeping Hare, Mushroom Rock, Brimham Monster, Roaring Lion, Eagle's Beak, the Crocodiles, Henry VIII and the Druid's Idol. Many of these names are said to have been applied in Victorian. Some of boulders have become rocking stones by the erosion of their plinths.
The boulders, painted in this watercolour, must have their names. But I have forgotten them.

I have a photographic book featuring rocks and crags of England. I wonder whethrer English people feel something sacred links to pre-historic megaliths or Celtic worship of nature. Actually in old days, people believed that the Druids made Brimham Rocks.
In Japan, some of huge and characteristic rocks in the shape are sacred and worshipped, so climbing them is forbidden.
But in England nowadays, such rocks are good places for young people to practice rock-cklimbing. I saw them challenging the rocks quite often.



ニダーデイルの眺め (The View of Nidderdale from above Lofthouse)
<New work for website>


前へ (Back)
次へ (Next)
目次へ (Contents)